Царица отшила Мухаммеда, когда он к ней приставал
- Алан Мартел
- Jul 29, 2021
- 2 min read
Updated: Oct 1, 2021
Сахих аль-Бухари 5255 — Сообщается, что Абу Усайд, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) мы с Пророком ﷺ вышли (из дома) и дошли до двух (пальмовых рощ). Пророк ﷺ сказал: “Посидите здесь”, а сам вошёл внутрь. А дело в том, что к нему привели женщину из племени бану джаун, которую поселили в находившемся в этой пальмовой роще доме Умаймы бинт ан-Ну‘ман бин Шарахиль, и вместе с ней была женщина, которая с малых лет воспитывала её. Войдя к ней, Пророк ﷺ сказал: “Подари себя мне”, а она спросила: “Разве царица дарит себя простому человеку?” Пророк ﷺ протянул к ней свою руку, чтобы она успокоилась, а она сказала: “Прибегаю к защите Аллаха от тебя!” — и тогда (Пророк ﷺ) сказал: “Ты прибегла к защите Того, Кто даёт защиту”, а потом вышел к нам и сказал: “О Абу Усайд, дай ей две белых одежды и отправь её к её семье!”»
Narrated Abu Usaid:
We went out with the Prophet (ﷺ) to a garden called Ash-Shaut till we reached two walls between which we sat down. The Prophet (ﷺ) said, "Sit here," and went in (the garden). The Jauniyya (a lady from Bani Jaun) had been brought and lodged in a house in a date-palm garden in the home of Umaima bint An- Nu`man bin Sharahil, and her wet nurse was with her. When the Prophet (ﷺ) entered upon her, he said to her, "Give me yourself (in marriage) as a gift." She said, "Can a princess give herself in marriage to an ordinary man?" The Prophet (ﷺ) raised his hand to pat her so that she might become tranquil. She said, "I seek refuge with Allah from you." He said, "You have sought refuge with One Who gives refuge. Then the Prophet (ﷺ) came out to us and said, "O Abu Usaid! Give her two white linen dresses to wear and let her go back to her family."
https://sunnah.com/bukhari:5255
Comments